JAM Project Shin Seimei Happyou Kisha Kaiken (Coletiva de imprensa do JAM Project)

English Version
日本語 (Japanese Version)

Local: LANTIS Bunka Housou Media Palace Hall
Data: 30/10/2007
Participação: Hironobu Kageyama, Rica Matsumoto, Masaaki Endo, Hiroshi Kitadani, Masami Okui, Yoshiki Fukuyama e Shunji Inoue
Apresentação: Kiyoko Matsumura

Para as crianças que carregam o futuro... E para os adultos que não deixam de sonhar...

-Introdução-

Em 2000, com o intuito fazer e cantar os verdadeiros anime songs, graças a DRAGON BALL Z, o conhecido mundialmente, Hironobu Kageyama se tornou o fundador e promotor do grupo JAM Project, incluindo também; o cantor de inúmeras músicas como MAZINGER-Z, o "Mr. Anison" Ichiro Mizuki; Rica Matsumoto, do tema de um milhão de cópias POKEMON; o membro na época do ANIMETAL responsável pelo pioneirismo no 'movimento anison', Eizou Sakamoto; e o responsável pela nova geração de cantores, Masaaki Endou do tema [Yuusha Ou Tanjou Gaogaigar].

Esses cinco formaram o "Japan Animationsong Makers Project", ou simplesmente JAM Project. Desde a primeira conferencia de imprensa, já se passaram sete anos. Mérito e resultado do trabalho em dobro feito pelo grupo de cantores.
Em 2002, o 'guardião do JAM' Ichiro Mizuki se retira do grupo, devido a trabalhos paralelos. Por isso entra Hiroshi Kitadani, do tema ONE PIECE, um desenho vinculado ao jovem cantor que se tornava o mais novo membro do grupo. Em 2003, a banda se torna um quarteto, também por trabalhos paralelos e falta de tempo Eizou Sakamoto se afasta temporariamente, abrindo espaço para a entrada de novos membros. Os fãs dos animes Shoujo Kakumei UTENA e SLAYERS se unem ao pedir Masami Okui, e sua volta ao mundo dos Anime Songs (a cantora estava mais voltada a gravações de músicas estilo J-Pop nos Estados Unidos) e também do cantor de MACROSS 7 e OVER MAN King Gainer; Yoshiki Fukuyama. Nessa época, uma audição para novos membros foi iniciada, e só restaram alguns finalistas e, em 2004, o brasileiro Ricardo Cruz se torna o 'vocal adicional' do grupo, e cada vez mais se torna ativo no JAM.

O Jam havia sido formado inicialmente para desenvolver músicas de OVAs, mas depois foi passando para games e séries animadas. Agora a cada ano continua a gravação de novos álbuns e shows. Graças à entrada desses novos membros, SKILL, GONG, e MUV-LUV se tornam alguns dos grandes hits da banda, ganhando imensa popularidade principalmente entre os jovens.

Falando do memorável show realizado no Shibuya ON AIR EAST, que foi o primeiro grande show (JAM Fight! Live in JAPAN), com a esmagadora balada de Ichirou Mizuki, juntamente com a voz e alma no estilo de cantar de Hironobu Kageyama. Rica Matsumoto, acompanhada de Kagayama e Masaaki Endo cantando heróicamente. Eizou Sakamoto que dizia sobre a perfeita partida do JAM. Sete anos depois, a jornada do JAM LIVE continua fervorosa, esse é a força.

-Agora, a questão principal-

Como comentamos a pouco, o JAM Project irá fazer um pronunciamento. Parece ser algo como um novo passo em relação ao futuro deles, porque desde que o JAM se formou, o ideal era levar os anime songs para o mundo, e eu participei desse anuncio com enorme emoção. Nessa coletiva de imprensa, participaram repórteres inclusive os chamados "reporters user" que foram escolhidos pelo site oficial do JAM Project para cobrir o evento, desse modo eu fui chamado, e participei dessa coletiva, representando o maior site de do Brasil, conhecido como o "Anime Songs" (animesongs.com.br).

O 'Cultural Broadcasting Media Plus' é localizado numa área metropolitana da cidade. Eu cheguei lá bem cedo, e já estava lotado de gente. Mas graças ao suporte dos staffs eu consegui chegar ao local marcado, que era a sala de mídia impressa no décimo segundo andar do prédio da Cultural Broadcasting. Lá tinha bastante gente assistindo e gravando. Os nossos assentos eram bem na frente, perto do telão que havia no palco, e estava sendo exibido o DVD do "JAM Project JAPAN CIRCUIT 2007 Break Out". Em cima da mesa onde os cantores ficariam foi colocado pequenas placas com o nome de um, nessa ordem a partir da esquerda: Hironobu Kageyama, Rica Matsumoto, Masaaki Endo, Hiroshi Kitadani, Masami Okui e Yoshiki Fukuyama.

Finalmente começou. O DVD parou e o hit "Break Out" (instrumental) começou a tocar. O apresentador, Suzuki-san fez um anuncio e Kiyoko Matsumura, representando o Lantis fez um discurso de saudação. Então, finalmente os membros do JAM aparecem. Kageyama primeiro, seguido de Rica, Endou, Kitadani, Okui e Fukuyama, todos deram as boas vindas a nós.

Kitadani: Hoje eu vou tentar não gaguejar.
Fukuyama: Hey, vou me aquecer... é uma coletiva de imprensa!

Um bom começo, Matsu-san, explica que a coletiva será em ordem pela qual tinha sido programada, seguindo o cronograma.

①-Sobre o LIVE, parte 1
Matsumura-san:
"Então, vamos começar anunciando o show do ano que vem"
Rica: "Yeah! Dum dum dum dum dum dum dum...(som de tambor)..dum!!!" "2008, o JAM Project Live Tour"
Participantes: "Ooooooohhh"

※Aqui, Rica Matsumoto, anuncia os vários locais e as datas confirmadas:
02/02/2008 - Saitama, Toda Bunkakaikan (Saitama)
11/02/2008 - Zepp Nagoya (Aichi)
16/02/2008 - NHK Osaka Hall (Osaka)
17/02/2008 - NHK Osaka Hall (Osaka)
03/02/2008 - NHK Hall (Tokyo)
Ingressos: Assento reservado 6,500 ienes (taxa incluída)

Ooohh, dessa vez não terá shows no nordeste e sul do Japão (as ilhas de Touhoku e Kyushu) mas Saitama foi adicionada.
Matsumura: (Fala dos patrocinadores, Bunka Housou, em cooperação com a KIDS Station e Daiichikosho). Dessa vez também esta planejada a participação de Ricardo Cruz.
Kageyama: Ele não pode vir em seu primeiro show (King Gong).
Kageyama: Esse centro de imprensa é usado para diferentes propósitos, mas no show do ano passado nós tivemos nosso ensaio oficial aqui. Nós realmente gostamos da atmosfera. Então agora, nós estaremos fazendo um segundo tour pelo país, e decidimos que vamos mostrar aos fãs de Saitama um pouco desse ensaio.

②-Sobre o LIVE, parte 2

Endou: "O título dessa vez é, JAM Project JAPAN FLIGHT 2008 [No Border]"
Rica: "Repitam: No Border!"
Participantes: "No Border!!" (Todos começam a rir)
Kageyama: "hahahaha. Então vocês já entenderam o que siginifica "No Borders". (Em inglês: sem fronteiras)

③-Sobre o LIVE, parte 3

Kitadani: Ano que vem, de junho até novembro, nós iremos fazer uma turnê pelo mundo, o "World Flight 2008"!
Participantes: "Oooohhhhhhhhh"
Matsu-san: "Oficialmente, não estão definidos todos os locais, outros poderão ser escolhidos."

※JAM Project WORLD FLIGHT 2008
É exibido no progetor a imagem do globo terrestre com os locais já definidos
Estados Unidos, México, Brasil, Coréia do Sul, China (Pequin, Xangai e Hong Kong), Taiwan, Europa

Kageyama: Os membros também queriam esse tour pelo mundo. Por vários anos, nós participamos individualmente no Brasil e a resposta do público foi fantástica. O presidente da Lantis, Shunji Inoue, me disse: "Ah, você deve estar brincando," e quando eu mostrei para ele as fotos, ele respondeu: "isso deve ser computação gráfica, você as fez usando o seu Mac (Macintosh)."
Participantes:Todos começam a rir
Kageyama: Mas agora, em sites como YouTube, você pode ver os vídeos, e ele acreditou em mim. Eu fui chamado para fazer eventos antes, mas só dessa vez não fizemos apenas um show na Coréia do Sul, mas o público pagou para nos ver. Então, essa turnê é possível.

A propósito, o evento desse ano do Brasil no qual Kageyama se refere foi o "Anime Friends" que ocorreu em São Paulo, no mês de julho. Nesse evento ocorreu o "Super Friends Spirits", Os membros do JAM que já participaram desse show foram: Hironobu Kageyama, Eizo Sakamoto, Masaaki Endou, Hiroshi Kitadani, Masami Okui, Yoshiki Fukuyama e Ricardo Cruz. E também outros cantores como Akira Kushida, MoJo, Takayuki Miyauchi, Nobuo Yamada, Yoko Ishida, Yumi Matsuzawa, Kouji Wada etc.

Matsumura: E já que os fãs também sentem esse sentimento e conexão com as músicas do JAM, nós estamos pensando em lançar um CD nos outros países.

④-Outra novidade: anúncio do CD

Matsumura: Okay, só mais uma coisa....huh?
Kageyama: Ha ha ha ha, você está ok?
Matsumura: Yeah, Uhh, antes desse tour pelo Japão e mundo, nós vamos lançar um CD.
Okui: Sim, o título é...

※CD Single original "No Border". Data de lançamento: 28/01/2008
Esse é será o tema musical do JAM nesse tour pelo mundo! Já se passaram 6 anos desde o último álbum original, ou seja, que não tem relação nenhuma com anime ou games, foi o álbum "JAM First Process".

Matsumura: É o anuncio do tema original do JAM!
Kitadani: O que, "original"?
Kageyama: É isso "original..."
Matsumura: É "original."
Participantes: Todos começam a rir

Típico da Matsumura-san, ela gosta mesmo do JAM.
Aqui, cada membro diz algo sobre a turnê em larga escala.

Kageyama: Caso toda a turnê pelo país seja um sucesso, nós iremos fazer outra turnê pelo Japão mais uma vez, e também fora do país. Na ordem para deixar clara nossa intenção, nós vamos lançar o tema original "No Border." Eu acho que existem barreiras entre paises e entre pessoas. Mesmo vivendo em países vizinhos ele lutam entre sí. Eu penso que o Japão pode, através do anime quebrar essas barreiras. Nós cantamos anime songs japoneses, que podem ser levados a crianças de todo o mundo...isso significa "No Border," na minha opinião. É um pequeno gesto, mas necessário. Nós já fomos chamados de "veteranos" por isso acho que é uma coisa que nós os veteranos devemos fazer. Esse espírito musical é necessário. Graças ao "Dragonball Z," fomos chamados para diversos países, e cantamos sem nos importar com certas coisas como a cor da pele. Precisamos partir de um lugar e, a partir dessas bases comuns de gostar de um anime.
Rica: Nós queremos fazer algo para pagar nossa gratidão para os fãs que nos apoiaram nesses 7 anos. Se todos nós podemos fazer algo em outros países para tocar mais e mais nossos fãs, ficaremos muito felizes.
Endoh: Sempre que subimos num palco maravilhoso, nós pensamos sobre o que podemos fazer enquanto cantamos. Nossos amigos e jovens amigos de trabalho nos garantiram que podemos fazer essa viajem pelo mundo, esse será o primeiro passo.
Kitadani: Nós queremos mostrar ao povo do Japão e do mundo uma incrível performance!
Okui: Todos já diseram o que eu gostaria de dizer, mas... a partir de agora, iremos fazer nosso novo single. Como disse o líder Kageyama, se nossos sentimentos se tornarem uma música e o Japão e o mundo se tornarem um só, seria uma coisa muito boa. Fico feliz de poder finalmente fazer esse show para o mundo, o show que falamos por todos esses anos.
Fukuyama: Eu não tenho muito a dizer... Eu entrei no JAM bem no meio, mas em todo esse tempo eu pensei que seria impossível um dia fazermos uma turnê fora do Japão. Mas fazendo esse show internacional com todo mundo me deixaria muito feliz, mas muita gente diz "Você não vai fazer um show com o JAM?" Fico feliz de poder sentir a mesmo coisa que senti quando fui a outros países cantar, e agora com esse grupo de 6, sentir a mesma coisa.

⑤-Novo anuncio: sobre o logo

Fukuyama acaba de ler os detalhes sobre o logo.
Kageyama: Você leu como uma arma.
Kitadani: Com uma arma.
Fukuyama: Eu vou ler como uma arma: Para essa turnê mundial, um novo logo foi feito.

No projetor aparece o novo logo do JAM Project
Nesse novo logo, o ponto no J do "JAM Project" é uma estrela, a figura de fundo é uma imagem distorcida do globo terrestre.

Matsumura: Esse logo representa nossas esperanças para o próximo ano. Nós continuaremos usando o logo antigo, mas agora junto com esse. Quando você ver esse logo...por favor se sintam bem! (E todos começam a rir mais uma vez)

⑥-Novo anuncio: sobre colaboração

Matsumura: O JAM mudou. De escrever as músicas até a direção, eles fazem tudo sozinhos a fim de alterar ainda mais... "Colaboração com Niconico video!"

Participantes: Ooooooh.
Kageyama: Não olhem!
Matsumura: Além disso, "Shuraki"...

Em frente a Matsumura-san, uma miniatura (figure) da empresa Shuraki. Então começa a tocar o BGM seguido da versão inacabada do novo hit do JAM, o tema de Shuraki.

Matsumura: Nós estamos colaborando com essa miniatura da Shuraki (Red Entertainment Godsmile Company). A história nasceu dessa miniatura. Como o oposto do anime, o JAM está recebendo suporte de líderes na música. A música que esta tocando agora é um exemplo... Ela foi gravada recentemente.
Kageyama: Eu toquei essa guitarra
Endoh: Então é por isso que o ritmo ficou tão ruim.
Kageyama: Eu vou tocar ela pra você depois.
Participantes: Mesmo?
Matsumura: Huh? Estamos estorando o tempo, então por favor ignore eles (as brincadeiras de Kage e Endo).
Matsumura: Finalmente, vamos ouvir de Shunji Inoue, o presidente da Lantis, que está por trás do JAM Project.
O presidente "tecladista" Inoue surge em frente ao palco.
Kageyama: Você esta fino hoje, até pensei que era o Kin-chan.
Inoue: Bem, o Lantis está feliz de poder estar com o JAM por todo esse tempo. Muitas vezes foi um beco sem saída, e tive que discutir com o JAM, por favor, continuem torcendo por nós.

⑦-Seção de perguntas e respostas

A próxima seção foi a de entrevista. Mais focada nas perguntas dos repórteres.
Participante: Quando ouvi a respeito da turnê, eu definitivamente pensei no "ookina tamanegi" (grande cebola?)...
Endoh: ...a mercearia?
Paricipantes: hahahahaha
Participante: Porque escolheram o NHK Hall em Tokyo?
Kageyama: De agora em diante, foi por causa das necessidades da banda, começamos de casas de show pequenas, tinha o Shibuya Hall, Japan Junior Chamber, Hibiya Nooto, NHK Hall, e o Nippon Budokan. É como uma escada, que você vai dando passos mais altos, cada vez mais. Então para o ano que vem o próximo da lista é o NHK Hall.
Participante: Sobre a informação de ir para o estrangeiro, quais são seus planos para Setembro e Outubro?
Kageyama: O que vamos fazer é para algumas pessoas  como uma religião. Eu sei o limite de quanto cada um pode cantar, mas não esses membros, que são em certa medida veteranos? Cedo ou tarde, nos teremos que ter alguns jovens membros.
Participante: Existirá um fã-clube do JAM? E você fará versões do website em inglês e coreano?
Kageyama: O que você acha, Okui-san?
Okui: Ah, sim!
Kageyama: O fã-clube pró, Okui-san.
Kitadani: Ela é a pró.
Okui: Certo, sou eu. Existem vários tipos de fã-clube... por exemplo, para adultos. Pode levar um tempo até termos um. Mas vamos discutir muito isso.
Matsumura: Um fã-clube que gera dinheiro é difícil de ser implementado, mas vamos pensar em algum para o website.
Participante: Um, no show de 18 de Fevereiro, Ichirou Mizuki não irá vir?
Kageyama: Você não disse "san"! (segurando riso)
Participante: Mizuki-san irá participar desse show?
Endoh: Nós só decidimos até agora os shows, não sabemos sobre os detalhes, mas não vou dizer que não existe chance. Mas Mizuki-san é uma pessoa muito ocupada...
Kitadani: É verdade.
Endoh: E seu coração...
Kitadani: Oooo...
Kageyama: Mas você não sabe? Mizuki-san vai fazer o show de 60 anos no próximo ano.
Kitadani: Wow!
Kageyama: É seu aniversário de 60 anos. Vamos lá ajudá-lo também.

Agora eu perguntei sobre questões envolvendo o "Anime Friends". Em frente tantas pessoas e aos membros do JAM Project era impossível não ficar um pouco nervoso.

Eu: Existem rumores no Brasil de que o Ricardo Cruz irá participar no show do Brasil e em outros países?
Kageyama: É claro, hahaha. Se não o deixarmos cantar no Brasil, Ricardo vai ficar bem bravo. Ele vai poder falar sobre o Brasil, nós vamos seguir com o Ricardo pelo mundo o máximo que pudermos!
Matsumoto: No Brasil, Ricardo vai nos receber.
Eu: Essa pergunta já foi feita antes, mas, você não acha que Mizuki poderia participar...os fãs no Brasil dizem, "algum dia nós queremos ver no Brasil o JAM com os nove membros!"
Kageyama: Você se refere a Mizuki-san e Sakamoto-san também?
Eu: S...Sim
Kageyama: Essa possibilidade seria interessante...
Eu: Obrigado
Participante: Esse é um pedido. Nessa turnê, vocês passaram dois dias em Osaka, então não querem fazer outro também em Toyko? Como no Kawasaki film, em que você faz mini-shows e eventos e vendas de cds em cidades pequenas?
Matsumura: Nós estamos ouvindo muitos pedidos, mas os integrantes do JAM são muito ocupados. Mas vamos pensar sobre isso.
Finalmente a última pergunta:
Participante: Minha irmã menor memorizou o nome de todo mundo do JAM Project, mas ela sempre diz "Kageyama Nobuhiro." O que eu devo fazer?
(Todos riem)
Endoh: Está bem assim.
(Mais risos)
Kageyama: hahahaha, foi uma boa pergunta final. Bem... Se eu fizer uma boa música, meu nome não importa.
Endo & Kitadani: Legaaaal!
Kageyama: Mas, no meu primeiro lançamento de álbum com a Lantis, o primeiro release diz "Kageyama HOronobu"
(Todos riem)
Kitadani: Bem, nomes são difíceis, não?
Kageyama & Endoh: Hey!! Não era só usar hiragana?!

⑧-Seção de fotos

Os membros do JAM deixam a mesa para uma seção de fotografias com a imprensa. Com o som de "Break Out" instrumental ao fundo, eles voltam para mais uma seção de fotos. A ordem seguindo da esquerda é Fukuyama, Kageyama, Okui, Rica, Kitadani e Endo. Eles ficam realmente bem próximos a mim. Uma preciosa lembrança para mim.

⑨-Encerramento

Eles disseram algumas coisas para o público presente:
Fukuyama: Sempre que eu vejo o público fico nervoso, mas hoje eu pude relaxar.
E a música para.
Fukuyama: Não parem a música! Bem, vou dar meu máximo, por favor continuem nos apoiando!
Kageyama: Eu não acho que nenhum de nós pode experimentar esse sentimento de ser um grupo famoso. Por favor, nos apóiem.
Matsumoto: Eu estou feliz de poder ter feito esse anuncio. Continuem torcendo! Até mais!
Kitadani: Eu sempre vejo os websites dos fãs, e blogs, mas hoje eu pude ouvir as verdadeiras vozes de vocês. Para todos e para o mundo, vou dar meu máximo!
Endoh: Sem "border", vamos transcender as fronteiras nacionais e muitas outras coisas!
Depois de que cada um fez seu comentário final, os membros do JAM foram muito aplaudidos. Suzuki-san fez um anuncio final e a coletiva terminou.
O JAM vai continuar cantando animes, games, e tokusatsu, e eles vão colaborar com o popular o site de vídeos da internet (YouTube, Niconico, Dailymotion...). Sempre haverá mais desafios para eles. Foram sete anos desde a formação do JAM Project, e a proclamação inicial de "ter hits pelo mundo" finalmente será realizado. Mais que os fãs japoneses, os fãs do mundo vão relatar o espírito do "No Borders", certo?

Os anime songs não tem fronteiras. JAM Project começou a viajem sobre o oceano de sonhos. Finalmente, o dia está chegando, o dia em que a bandeira do "J" será levantada em todo o mundo. Eles vão correr o mundo e se tornarem grandes!

 


Ficha-técnica
Nome:
Mari Iijima
Nascimento: 18/05/1963
Cidade: Ibaraki, Japão
Site: Mari Music
Músicas: No Limit, Tonight Vacation, Tsumetai Sora Futatsu no fuusen, Ai wa Nagareru, Do You Remember Love?
  

Produzido por © YAMATO Comunicações e Eventos Ltda. Web por © T2 Studio - 2005 - Todos os direitos reservados